Текст песни TAYANNA – Кричу


Перевод песни TAYANNA – Кричу


«Кричу»

Чого, ти мовчиш?
З зав'язаними очима
Сидячи в кiмнатi
Чого, ти мовчиш?
Хiба, немає що сказати?
Того, що варто знати
А менi би у небо птахом
Розправивши крила
За море, далеко
А менi би любити сильно
Як дорослого, дитина
Щиро i вiдверто

Кричу душi своїй:
"Не плач! Ти не одинока!"
Кричу душi своїй:
"Пробач, за те
Що було жорстоке минуле"
Минуло
Майбутнє
Сопе під боком

Станда-стада-да-да-да-та...

Ти сильною стала
Коли ночами йому спiвала
До серця пригортала
А менi би у небо птахом
Розправивши крила
За море, далеко
А менi би любити сильно
Як дорослого, дитина
Щиро i вiдверто.

Кричу душi своїй:
"Не плач! Ти не одинока!"
Кричу душi своїй:
"Пробач, за те
Що було жорстоке минуле"
Минуло
Майбутнє
Сопе під боком

Кричу душi своїй:
"Не плач..."
Та-да-да-да-да-дара...
Кричу душi своїй:
"Пробач..."
О-уо-о-у-о-у-уо...

Кричу душi своїй:
"Не плач! Ти не одинока!"
Кричу душi своїй:
"Пробач, за те
Що було жорстоке минуле"

Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже


Исправить текст

Рейтинг текста:
94%
Оцените текст:
«Кричу»

Чего ты молчишь?
С завязанными глазами
Сидя в комнате
Чего ты молчишь?
Разве тебе нечего сказать?
Чего-то, что мне следует знать
А мне бы птицей в небо
Расправив крылья
Далеко за море
А мне бы любить сильно
Как ребенок взрослого
Искренне и откровенно

Кричу души своей:
"Не плачь! Ты не одинока!"
Кричу души своей:
"Прости за то
Что было жестокое прошлое"
Оно прошло
Будущее
Сопит под боком

Станда-стада-да-да-да-та ...

Ты сильною стала
Когда по ночам ему пела
К сердцу прижимала
А мне бы птицей в небо
Расправив крылья
Далеко за море
А мне бы любить сильно
Как ребенок взрослого
Искренне и откровенно

Кричу души своей:
"Не плачь! Ты не одинока!"
Кричу души своей:
"Прости за то
Что было жестокое прошлое"
Оно прошло
Будущее
Сопит под боком

Кричу души своей:
"Не плачь..."
Та-да-да-да-да-дара ...
Кричу души своей:
"Прости ..."
О-уо-о-у-о-у-уо…

Кричу души своей:
"Не плачь! Ты не одинока!"
Кричу души своей:
"Прости за то
Что было жестокое прошлое"

Понравился перевод песни?
Оставьте комментарий ниже


Исправить перевод

Рейтинг перевода:
78%
Оцените перевод:

Поделитесь переводом песни:


TAYANNA презентовала клип на песню-колыбельную «Кричу»

Певица, признанная «Прорывом года» по версии M1 Music Awards, представила видеоработу на трек «Кричу» из альбома «Тримай мене», который музыкальные критики назвали «лучшим украиноязычным релизом 2017 года».

«Кричу» - продолжает сюжетную линию клипа на песню «Шкода», ставшую хитом прошлой осени.

Пролог к видео раскрывает дальнейшее развитие отношений главных героев: «Я співаю цю пісню, як колискову. В ній немає смутку, але є спогади...».

«Кричу» - седьмой видеоклип, созданный Аланом Бадоевым для своей музы. Саундпродюсером трека выступил ROZHDEN, ранее работающий над хитом «Шкода».

Напомним, в этом году TAYANNA снова поборется за право представить Украину на самом престижном музыкальном конкурсе континента. Певица выступит во втором полуфинале Нацотбора на «Евровидение» под 4 порядковым номером с песней «Леля».




Популярные тексты и переводы песен исполнителя TAYANNA: